Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Английский-Французский - Not easily. Got your photos, thanks again for...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Статус
Not easily. Got your photos, thanks again for...
Tекст
Добавлено
jane7899
Язык, с которого нужно перевести: Английский
Not easily. Got your photos, thanks again for your help and congrats on the contest.
Статус
Pas facilement. J'ai eu tes photos, merci encore pour
Перевод
Французский
Перевод сделан
jedi2000
Язык, на который нужно перевести: Французский
Pas facilement. J'ai eu tes photos, merci encore pour ton aide et compliments pour la compétition.
Комментарии для переводчика
Pour information :
"congrats" : version informel de "congratulation"
"contest" signifie combat, lutte, compétition, concours.
Donc à remettre dans le contexte.
Последнее изменение было внесено пользователем
Francky5591
- 23 Июль 2009 10:00