Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Angla-Franca - Not easily. Got your photos, thanks again for...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Titolo
Not easily. Got your photos, thanks again for...
Teksto
Submetigx per
jane7899
Font-lingvo: Angla
Not easily. Got your photos, thanks again for your help and congrats on the contest.
Titolo
Pas facilement. J'ai eu tes photos, merci encore pour
Traduko
Franca
Tradukita per
jedi2000
Cel-lingvo: Franca
Pas facilement. J'ai eu tes photos, merci encore pour ton aide et compliments pour la compétition.
Rimarkoj pri la traduko
Pour information :
"congrats" : version informel de "congratulation"
"contest" signifie combat, lutte, compétition, concours.
Donc à remettre dans le contexte.
Laste validigita aŭ redaktita de
Francky5591
- 23 Julio 2009 10:00