Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Английски-Френски - Not easily. Got your photos, thanks again for...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
Not easily. Got your photos, thanks again for...
Текст
Предоставено от
jane7899
Език, от който се превежда: Английски
Not easily. Got your photos, thanks again for your help and congrats on the contest.
Заглавие
Pas facilement. J'ai eu tes photos, merci encore pour
Превод
Френски
Преведено от
jedi2000
Желан език: Френски
Pas facilement. J'ai eu tes photos, merci encore pour ton aide et compliments pour la compétition.
Забележки за превода
Pour information :
"congrats" : version informel de "congratulation"
"contest" signifie combat, lutte, compétition, concours.
Donc à remettre dans le contexte.
За последен път се одобри от
Francky5591
- 23 Юли 2009 10:00