Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Inglese-Francese - Not easily. Got your photos, thanks again for...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
Not easily. Got your photos, thanks again for...
Testo
Aggiunto da
jane7899
Lingua originale: Inglese
Not easily. Got your photos, thanks again for your help and congrats on the contest.
Titolo
Pas facilement. J'ai eu tes photos, merci encore pour
Traduzione
Francese
Tradotto da
jedi2000
Lingua di destinazione: Francese
Pas facilement. J'ai eu tes photos, merci encore pour ton aide et compliments pour la compétition.
Note sulla traduzione
Pour information :
"congrats" : version informel de "congratulation"
"contest" signifie combat, lutte, compétition, concours.
Donc à remettre dans le contexte.
Ultima convalida o modifica di
Francky5591
- 23 Luglio 2009 10:00