Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Gresk - Bardzo prosze o przetłumaczenie

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: GreskPolsk

Kategori Fri skriving - Dagligliv

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Bardzo prosze o przetłumaczenie
Tekst som skal oversettes
Skrevet av graccia
Kildespråk: Gresk

kala einai na mathoume oloi mas na agapame tous antropous pou exoume diplamas, o blaks antropos einai aftos pou se katigorei apo piso sou, afieromeno gia aftous me poly agapi!!!!
19 September 2009 20:31





Siste Innlegg

Av
Innlegg

19 September 2009 17:19

pias
Antall Innlegg: 8114
Understandable?
THANKS in advance

CC: irini reggina

19 September 2009 20:19

galka
Antall Innlegg: 567
Yes, Pia, it's ok.

"o blaks antropos" - αυτό πρέπει να είναι "ο βλάκας άνθροπός";

19 September 2009 20:54

pias
Antall Innlegg: 8114
Ευχαριστώ galka!