Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 希腊语 - Bardzo prosze o przetÅ‚umaczenie

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 希腊语波兰语

讨论区 灌水 - 日常生活

本翻译"仅需意译"。
标题
Bardzo prosze o przetłumaczenie
需要翻译的文本
提交 graccia
源语言: 希腊语

kala einai na mathoume oloi mas na agapame tous antropous pou exoume diplamas, o blaks antropos einai aftos pou se katigorei apo piso sou, afieromeno gia aftous me poly agapi!!!!
2009年 九月 19日 20:31





最近发帖

作者
帖子

2009年 九月 19日 17:19

pias
文章总计: 8113
Understandable?
THANKS in advance

CC: irini reggina

2009年 九月 19日 20:19

galka
文章总计: 567
Yes, Pia, it's ok.

"o blaks antropos" - αυτό πρέπει να είναι "ο βλάκας άνθροπός";

2009年 九月 19日 20:54

pias
文章总计: 8113
Ευχαριστώ galka!