Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Nakala asilia - Kigiriki - Bardzo prosze o przetłumaczenie
Hali kwa sasa
Nakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Free writing - Daily life
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Bardzo prosze o przetłumaczenie
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na
graccia
Lugha ya kimaumbile: Kigiriki
kala einai na mathoume oloi mas na agapame tous antropous pou exoume diplamas, o blaks antropos einai aftos pou se katigorei apo piso sou, afieromeno gia aftous me poly agapi!!!!
19 Septemba 2009 20:31
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
19 Septemba 2009 17:19
pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Understandable?
THANKS in advance
CC:
irini
reggina
19 Septemba 2009 20:19
galka
Idadi ya ujumbe: 567
Yes, Pia, it's ok.
"o blaks antropos" - αυτό Ï€ÏÎπει να είναι "ο βλάκας άνθÏοπός";
19 Septemba 2009 20:54
pias
Idadi ya ujumbe: 8113
ΕυχαÏιστώ galka!