Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Originele tekst - Grieks - Bardzo prosze o przetłumaczenie

Huidige statusOriginele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: GrieksPools

Categorie Vrij schrijven - Het dagelijkse leven

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Bardzo prosze o przetłumaczenie
Te vertalen tekst
Opgestuurd door graccia
Uitgangs-taal: Grieks

kala einai na mathoume oloi mas na agapame tous antropous pou exoume diplamas, o blaks antropos einai aftos pou se katigorei apo piso sou, afieromeno gia aftous me poly agapi!!!!
19 september 2009 20:31





Laatste bericht

Auteur
Bericht

19 september 2009 17:19

pias
Aantal berichten: 8113
Understandable?
THANKS in advance

CC: irini reggina

19 september 2009 20:19

galka
Aantal berichten: 567
Yes, Pia, it's ok.

"o blaks antropos" - αυτό πρέπει να είναι "ο βλάκας άνθροπός";

19 september 2009 20:54

pias
Aantal berichten: 8113
Ευχαριστώ galka!