Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Brasilsk portugisisk-Engelsk - Eu te amo com toda a minha alma

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: Brasilsk portugisiskEngelsk

Kategori Setning - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
Eu te amo com toda a minha alma
Tekst
Skrevet av gamine
Kildespråk: Brasilsk portugisisk

Eu te amo com toda a minha alma

Tittel
I love you from the bottom of my soul.
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av gamine
Språket det skal oversettes til: Engelsk

I love you from the bottom of my soul.
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 18 Oktober 2009 23:47





Siste Innlegg

Av
Innlegg

18 Oktober 2009 09:35

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Hi Lene, as a literal translation, this is correct, however in English that would be more usually expressed:
"I love you from the bottom of my soul"

18 Oktober 2009 23:40

gamine
Antall Innlegg: 4611
Oh no, dear Lilian. I knew it too and nevertheless translated it bad. Edit right now.

CC: lilian canale