Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Brazil-portugala-Angla - Eu te amo com toda a minha alma

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaAngla

Kategorio Frazo - Amo / Amikeco

Titolo
Eu te amo com toda a minha alma
Teksto
Submetigx per gamine
Font-lingvo: Brazil-portugala

Eu te amo com toda a minha alma

Titolo
I love you from the bottom of my soul.
Traduko
Angla

Tradukita per gamine
Cel-lingvo: Angla

I love you from the bottom of my soul.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 18 Oktobro 2009 23:47





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

18 Oktobro 2009 09:35

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Hi Lene, as a literal translation, this is correct, however in English that would be more usually expressed:
"I love you from the bottom of my soul"

18 Oktobro 2009 23:40

gamine
Nombro da afiŝoj: 4611
Oh no, dear Lilian. I knew it too and nevertheless translated it bad. Edit right now.

CC: lilian canale