Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Portugués brasileño-Inglés - Eu te amo com toda a minha alma
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Oración - Amore / Amistad
Título
Eu te amo com toda a minha alma
Texto
Propuesto por
gamine
Idioma de origen: Portugués brasileño
Eu te amo com toda a minha alma
Título
I love you from the bottom of my soul.
Traducción
Inglés
Traducido por
gamine
Idioma de destino: Inglés
I love you from the bottom of my soul.
Última validación o corrección por
lilian canale
- 18 Octubre 2009 23:47
Último mensaje
Autor
Mensaje
18 Octubre 2009 09:35
lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Hi Lene, as a literal translation, this is correct, however in English that would be more usually expressed:
"I love you
from the bottom of my soul
"
18 Octubre 2009 23:40
gamine
Cantidad de envíos: 4611
Oh no, dear Lilian. I knew it too and nevertheless translated it bad. Edit right now.
CC:
lilian canale