Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Englanti - Eu te amo com toda a minha alma

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliEnglanti

Kategoria Lause - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
Eu te amo com toda a minha alma
Teksti
Lähettäjä gamine
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

Eu te amo com toda a minha alma

Otsikko
I love you from the bottom of my soul.
Käännös
Englanti

Kääntäjä gamine
Kohdekieli: Englanti

I love you from the bottom of my soul.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 18 Lokakuu 2009 23:47





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

18 Lokakuu 2009 09:35

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hi Lene, as a literal translation, this is correct, however in English that would be more usually expressed:
"I love you from the bottom of my soul"

18 Lokakuu 2009 23:40

gamine
Viestien lukumäärä: 4611
Oh no, dear Lilian. I knew it too and nevertheless translated it bad. Edit right now.

CC: lilian canale