Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Anglų - Eu te amo com toda a minha alma

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: Portugalų (Brazilija)Anglų

Kategorija Sakinys - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
Eu te amo com toda a minha alma
Tekstas
Pateikta gamine
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)

Eu te amo com toda a minha alma

Pavadinimas
I love you from the bottom of my soul.
Vertimas
Anglų

Išvertė gamine
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

I love you from the bottom of my soul.
Validated by lilian canale - 18 spalis 2009 23:47





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

18 spalis 2009 09:35

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hi Lene, as a literal translation, this is correct, however in English that would be more usually expressed:
"I love you from the bottom of my soul"

18 spalis 2009 23:40

gamine
Žinučių kiekis: 4611
Oh no, dear Lilian. I knew it too and nevertheless translated it bad. Edit right now.

CC: lilian canale