Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Brasilianisches Portugiesisch-Englisch - Eu te amo com toda a minha alma
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Satz - Liebe / Freundschaft
Titel
Eu te amo com toda a minha alma
Text
Übermittelt von
gamine
Herkunftssprache: Brasilianisches Portugiesisch
Eu te amo com toda a minha alma
Titel
I love you from the bottom of my soul.
Übersetzung
Englisch
Übersetzt von
gamine
Zielsprache: Englisch
I love you from the bottom of my soul.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
lilian canale
- 18 Oktober 2009 23:47
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
18 Oktober 2009 09:35
lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Hi Lene, as a literal translation, this is correct, however in English that would be more usually expressed:
"I love you
from the bottom of my soul
"
18 Oktober 2009 23:40
gamine
Anzahl der Beiträge: 4611
Oh no, dear Lilian. I knew it too and nevertheless translated it bad. Edit right now.
CC:
lilian canale