בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - פורטוגזית ברזילאית-אנגלית - Eu te amo com toda a minha alma
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
משפט - אהבה /ידידות
שם
Eu te amo com toda a minha alma
טקסט
נשלח על ידי
gamine
שפת המקור: פורטוגזית ברזילאית
Eu te amo com toda a minha alma
שם
I love you from the bottom of my soul.
תרגום
אנגלית
תורגם על ידי
gamine
שפת המטרה: אנגלית
I love you from the bottom of my soul.
אושר לאחרונה ע"י
lilian canale
- 18 אוקטובר 2009 23:47
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
18 אוקטובר 2009 09:35
lilian canale
מספר הודעות: 14972
Hi Lene, as a literal translation, this is correct, however in English that would be more usually expressed:
"I love you
from the bottom of my soul
"
18 אוקטובר 2009 23:40
gamine
מספר הודעות: 4611
Oh no, dear Lilian. I knew it too and nevertheless translated it bad. Edit right now.
CC:
lilian canale