Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Portugalski brazilski-Engleski - Eu te amo com toda a minha alma

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: Portugalski brazilskiEngleski

Kategorija Rečenica - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
Eu te amo com toda a minha alma
Tekst
Podnet od gamine
Izvorni jezik: Portugalski brazilski

Eu te amo com toda a minha alma

Natpis
I love you from the bottom of my soul.
Prevod
Engleski

Preveo gamine
Željeni jezik: Engleski

I love you from the bottom of my soul.
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 18 Oktobar 2009 23:47





Poslednja poruka

Autor
Poruka

18 Oktobar 2009 09:35

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi Lene, as a literal translation, this is correct, however in English that would be more usually expressed:
"I love you from the bottom of my soul"

18 Oktobar 2009 23:40

gamine
Broj poruka: 4611
Oh no, dear Lilian. I knew it too and nevertheless translated it bad. Edit right now.

CC: lilian canale