Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Bosnisk - dobro, more i tako

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: BosniskDansk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
dobro, more i tako
Tekst som skal oversettes
Skrevet av bosmarvi
Kildespråk: Bosnisk

Dobro, može i tako
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Before edit:
dobro, more i tako

--fikomix--
Sist redigert av fikomix - 24 Oktober 2009 22:02





Siste Innlegg

Av
Innlegg

23 Oktober 2009 14:33

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Hi fikomix!

There is no conjugated verb in this text, is it?

Thanks a lot!

CC: fikomix

23 Oktober 2009 20:56

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Thanks fikomix!

But this sentence is a bit weird, you mean there is no subject for "can"?, It doesn't make a lot of sense the way it is formulated, does it?

CC: fikomix lilian canale

24 Oktober 2009 20:03

Roller-Coaster
Antall Innlegg: 930
Hey fikomix,

One comma brings sense here:
Dobro, može i tako.
Ok, it can be...
Ok, it can be that way...
Ok, that's good...

Osim ako nije "Želim ti... dobro more i tako"

CC: fikomix

24 Oktober 2009 20:14

fikomix
Antall Innlegg: 614
Hvala RC!

CC:Roller-Coaster

24 Oktober 2009 20:51

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Thanks a lot Bojana and Fiko!
Request is now released