Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Bosnia lingvo - dobro, more i tako

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Bosnia lingvoDana

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
dobro, more i tako
Teksto tradukenda
Submetigx per bosmarvi
Font-lingvo: Bosnia lingvo

Dobro, može i tako
Rimarkoj pri la traduko
Before edit:
dobro, more i tako

--fikomix--
Laste redaktita de fikomix - 24 Oktobro 2009 22:02





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

23 Oktobro 2009 14:33

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Hi fikomix!

There is no conjugated verb in this text, is it?

Thanks a lot!

CC: fikomix

23 Oktobro 2009 20:56

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Thanks fikomix!

But this sentence is a bit weird, you mean there is no subject for "can"?, It doesn't make a lot of sense the way it is formulated, does it?

CC: fikomix lilian canale

24 Oktobro 2009 20:03

Roller-Coaster
Nombro da afiŝoj: 930
Hey fikomix,

One comma brings sense here:
Dobro, može i tako.
Ok, it can be...
Ok, it can be that way...
Ok, that's good...

Osim ako nije "Želim ti... dobro more i tako"

CC: fikomix

24 Oktobro 2009 20:14

fikomix
Nombro da afiŝoj: 614
Hvala RC!

CC:Roller-Coaster

24 Oktobro 2009 20:51

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Thanks a lot Bojana and Fiko!
Request is now released