Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Βοσνιακά - dobro, more i tako

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΒοσνιακάΔανέζικα

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
dobro, more i tako
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από bosmarvi
Γλώσσα πηγής: Βοσνιακά

Dobro, može i tako
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Before edit:
dobro, more i tako

--fikomix--
Τελευταία επεξεργασία από fikomix - 24 Οκτώβριος 2009 22:02





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

23 Οκτώβριος 2009 14:33

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Hi fikomix!

There is no conjugated verb in this text, is it?

Thanks a lot!

CC: fikomix

23 Οκτώβριος 2009 20:56

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Thanks fikomix!

But this sentence is a bit weird, you mean there is no subject for "can"?, It doesn't make a lot of sense the way it is formulated, does it?

CC: fikomix lilian canale

24 Οκτώβριος 2009 20:03

Roller-Coaster
Αριθμός μηνυμάτων: 930
Hey fikomix,

One comma brings sense here:
Dobro, može i tako.
Ok, it can be...
Ok, it can be that way...
Ok, that's good...

Osim ako nije "Želim ti... dobro more i tako"

CC: fikomix

24 Οκτώβριος 2009 20:14

fikomix
Αριθμός μηνυμάτων: 614
Hvala RC!

CC:Roller-Coaster

24 Οκτώβριος 2009 20:51

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Thanks a lot Bojana and Fiko!
Request is now released