Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 보스니아어 - dobro, more i tako

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 보스니아어덴마크어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
dobro, more i tako
번역될 본문
bosmarvi에 의해서 게시됨
원문 언어: 보스니아어

Dobro, može i tako
이 번역물에 관한 주의사항
Before edit:
dobro, more i tako

--fikomix--
fikomix에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2009년 10월 24일 22:02





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 10월 23일 14:33

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Hi fikomix!

There is no conjugated verb in this text, is it?

Thanks a lot!

CC: fikomix

2009년 10월 23일 20:56

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Thanks fikomix!

But this sentence is a bit weird, you mean there is no subject for "can"?, It doesn't make a lot of sense the way it is formulated, does it?

CC: fikomix lilian canale

2009년 10월 24일 20:03

Roller-Coaster
게시물 갯수: 930
Hey fikomix,

One comma brings sense here:
Dobro, može i tako.
Ok, it can be...
Ok, it can be that way...
Ok, that's good...

Osim ako nije "Želim ti... dobro more i tako"

CC: fikomix

2009년 10월 24일 20:14

fikomix
게시물 갯수: 614
Hvala RC!

CC:Roller-Coaster

2009년 10월 24일 20:51

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Thanks a lot Bojana and Fiko!
Request is now released