 | |
|
原始文本 - 波斯尼亚语 - dobro, more i tako 当前状态 原始文本
本文可用以下语言:  
 本翻译"仅需意译"。
| | | 源语言: 波斯尼亚语
Dobro, može i tako | | Before edit: dobro, more i tako
--fikomix-- |
|
上一个编辑者是 fikomix - 2009年 十月 24日 22:02
最近发帖 | | | | | 2009年 十月 23日 14:33 | | | Hi fikomix!
There is no conjugated verb in this text, is it?
Thanks a lot! CC: fikomix | | | 2009年 十月 23日 20:56 | | | Thanks fikomix!
 But this sentence is a bit weird, you mean there is no subject for "can"?, It doesn't make a lot of sense the way it is formulated, does it? CC: fikomix lilian canale | | | 2009年 十月 24日 20:03 | | | Hey fikomix,
One comma brings sense here:
Dobro, može i tako.
Ok, it can be...
Ok, it can be that way...
Ok, that's good...
Osim ako nije "Želim ti... dobro more i tako" CC: fikomix | | | 2009年 十月 24日 20:14 | | | | | | 2009年 十月 24日 20:51 | | | |
|
| |
|