Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Bulgarsk-Engelsk - Аз мисля че майка й не трябва да й се кара...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: BulgarskEngelsk

Tittel
Аз мисля че майка й не трябва да й се кара...
Tekst
Skrevet av Nihatozgur
Kildespråk: Bulgarsk

Аз мисля че майка й не трябва да й се кара толкова заради един паспорт.

Tittel
I think her mother shouldn't be
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av ViaLuminosa
Språket det skal oversettes til: Engelsk

I think her mother shouldn't be so angry at her just because of a passport.
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 7 Februar 2010 13:29





Siste Innlegg

Av
Innlegg

6 Februar 2010 18:11

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Hi Via,

It would sound better in English as:
about just a passport ---> just because of a passport

What do you think?

6 Februar 2010 21:24

ViaLuminosa
Antall Innlegg: 1116
you're right, Lili.