Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Búlgaro-Inglês - Аз мисля че майка й не трябва да й се кара...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : BúlgaroInglês

Título
Аз мисля че майка й не трябва да й се кара...
Texto
Enviado por Nihatozgur
Idioma de origem: Búlgaro

Аз мисля че майка й не трябва да й се кара толкова заради един паспорт.

Título
I think her mother shouldn't be
Tradução
Inglês

Traduzido por ViaLuminosa
Idioma alvo: Inglês

I think her mother shouldn't be so angry at her just because of a passport.
Último validado ou editado por lilian canale - 7 Fevereiro 2010 13:29





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

6 Fevereiro 2010 18:11

lilian canale
Número de Mensagens: 14972
Hi Via,

It would sound better in English as:
about just a passport ---> just because of a passport

What do you think?

6 Fevereiro 2010 21:24

ViaLuminosa
Número de Mensagens: 1116
you're right, Lili.