Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Bulgare-Anglais - Аз мисля че майка й не трябва да й се кара...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: BulgareAnglais

Titre
Аз мисля че майка й не трябва да й се кара...
Texte
Proposé par Nihatozgur
Langue de départ: Bulgare

Аз мисля че майка й не трябва да й се кара толкова заради един паспорт.

Titre
I think her mother shouldn't be
Traduction
Anglais

Traduit par ViaLuminosa
Langue d'arrivée: Anglais

I think her mother shouldn't be so angry at her just because of a passport.
Dernière édition ou validation par lilian canale - 7 Février 2010 13:29





Derniers messages

Auteur
Message

6 Février 2010 18:11

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hi Via,

It would sound better in English as:
about just a passport ---> just because of a passport

What do you think?

6 Février 2010 21:24

ViaLuminosa
Nombre de messages: 1116
you're right, Lili.