主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 保加利亚语-英语 - Ðз миÑÐ»Ñ Ñ‡Ðµ майка й не Ñ‚Ñ€Ñбва да й Ñе кара...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
标题
Ðз миÑÐ»Ñ Ñ‡Ðµ майка й не Ñ‚Ñ€Ñбва да й Ñе кара...
正文
提交
Nihatozgur
源语言: 保加利亚语
Ðз миÑÐ»Ñ Ñ‡Ðµ майка й не Ñ‚Ñ€Ñбва да й Ñе кара толкова заради един паÑпорт.
标题
I think her mother shouldn't be
翻译
英语
翻译
ViaLuminosa
目的语言: 英语
I think her mother shouldn't be so angry at her just because of a passport.
由
lilian canale
认可或编辑 - 2010年 二月 7日 13:29
最近发帖
作者
帖子
2010年 二月 6日 18:11
lilian canale
文章总计: 14972
Hi Via,
It would sound better in English as:
about just a passport ---> just because of a passport
What do you think?
2010年 二月 6日 21:24
ViaLuminosa
文章总计: 1116
you're right, Lili.