Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - بلغاري-انجليزي - Аз мисля че майка й не трябва да й се кара...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: بلغاريانجليزي

عنوان
Аз мисля че майка й не трябва да й се кара...
نص
إقترحت من طرف Nihatozgur
لغة مصدر: بلغاري

Аз мисля че майка й не трябва да й се кара толкова заради един паспорт.

عنوان
I think her mother shouldn't be
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف ViaLuminosa
لغة الهدف: انجليزي

I think her mother shouldn't be so angry at her just because of a passport.
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 7 شباط 2010 13:29





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

6 شباط 2010 18:11

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Hi Via,

It would sound better in English as:
about just a passport ---> just because of a passport

What do you think?

6 شباط 2010 21:24

ViaLuminosa
عدد الرسائل: 1116
you're right, Lili.