Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Bulgaria-Englanti - Аз мисля че майка й не трябва да й се кара...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BulgariaEnglanti

Otsikko
Аз мисля че майка й не трябва да й се кара...
Teksti
Lähettäjä Nihatozgur
Alkuperäinen kieli: Bulgaria

Аз мисля че майка й не трябва да й се кара толкова заради един паспорт.

Otsikko
I think her mother shouldn't be
Käännös
Englanti

Kääntäjä ViaLuminosa
Kohdekieli: Englanti

I think her mother shouldn't be so angry at her just because of a passport.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 7 Helmikuu 2010 13:29





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

6 Helmikuu 2010 18:11

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hi Via,

It would sound better in English as:
about just a passport ---> just because of a passport

What do you think?

6 Helmikuu 2010 21:24

ViaLuminosa
Viestien lukumäärä: 1116
you're right, Lili.