Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Brasilsk portugisisk - ne var ? çagla degilim lan bas git sövcem simdi...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskBrasilsk portugisisk

Kategori Chat

Tittel
ne var ? çagla degilim lan bas git sövcem simdi...
Tekst
Skrevet av niceboy12
Kildespråk: Tyrkisk

Ne var ?
Çağla değilim.

Git !
Söveceğim şimdi !
Anlamazsan anlama !
Senin için bir de İngilizce konuşmaya mı çalışayım ?
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Palavras de um bate-papo a ordem de algumas palavras pode ta incorreta porque eu salvei aleatorio. mas apos a tradução eu vou entender.

Tittel
O que é isso?
Oversettelse
Brasilsk portugisisk

Oversatt av Lizzzz
Språket det skal oversettes til: Brasilsk portugisisk

O que importa?
Eu não sou a Çağla.

Saia!
Eu vou lhe xingar agora!
Se você não entende, azar o seu!
Será que eu vou ter que falar em inglês com você?
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Literalmente "Anlamazsan anlama" significa "se você não entende, não entenda"
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 13 Oktober 2010 16:52





Siste Innlegg

Av
Innlegg

19 August 2010 19:21

Lizzzz
Antall Innlegg: 234
It's a lot of loose sentences without diacritics.

19 August 2010 21:01

Bamsa
Antall Innlegg: 1524
Thanks Lizzzz

Hi Turkish experts Could you check this request?



CC: handyy minuet Sunnybebek 44hazal44 cheesecake

20 August 2010 13:02

44hazal44
Antall Innlegg: 1148
Done.

20 August 2010 14:03

Bamsa
Antall Innlegg: 1524
Thanks hazal

20 August 2010 16:53

44hazal44
Antall Innlegg: 1148
You're welcome.

3 Oktober 2010 00:03

barok
Antall Innlegg: 105
I think, "Senin için bir de İngilizce konuşmaya mı çalışayım ?" may be translated as "Será que eu vou tentar falar em Inglês por você?"

10 Oktober 2010 14:12

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Hi hazal,
Could you provide a bridge for evaluation, please?

Thanks in advance.

13 Oktober 2010 16:33

44hazal44
Antall Innlegg: 1148
Hi,

Here is a "meaning only" translation into English:

"What's the matter ?
I am not Çağla.

Go (away) !
I'm going to swear (at you) now !
I don't care if you don't understand !
And shall I try to speak English for you ?"