Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Dansk-Latin - Jeg er hvad jeg er på trods af dig, ikke på grund...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Utrykk - Hjem / Familie
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Jeg er hvad jeg er på trods af dig, ikke på grund...
Tekst
Skrevet av
Triard
Kildespråk: Dansk
Jeg er hvad jeg er på trods af dig, ikke på grund af dig
Tittel
Ego sum qui sum, te invito, non propter te.
Oversettelse
Latin
Oversatt av
Aneta B.
Språket det skal oversettes til: Latin
Ego sum qui sum, te invito, non propter te.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Female version: "Ego sum quae sum..."
Bridge by gamine: "I am what I am, in spite of you, not because of you".
Senest vurdert og redigert av
Efylove
- 5 Juli 2011 20:18