Traduko - Dana-Latina lingvo - Jeg er hvad jeg er på trods af dig, ikke på grund...Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Esprimo - Hejmo / Familio Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | Jeg er hvad jeg er pÃ¥ trods af dig, ikke pÃ¥ grund... | | Font-lingvo: Dana
Jeg er hvad jeg er på trods af dig, ikke på grund af dig |
|
| Ego sum qui sum, te invito, non propter te. | TradukoLatina lingvo Tradukita per Aneta B. | Cel-lingvo: Latina lingvo
Ego sum qui sum, te invito, non propter te.
| | Female version: "Ego sum quae sum..."
Bridge by gamine: "I am what I am, in spite of you, not because of you". |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Efylove - 5 Julio 2011 20:18
|