Käännös - Tanska-Latina - Jeg er hvad jeg er pÃ¥ trods af dig, ikke pÃ¥ grund...Tämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria Ilmaisu - Koti / Perhe Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | Jeg er hvad jeg er pÃ¥ trods af dig, ikke pÃ¥ grund... | | Alkuperäinen kieli: Tanska
Jeg er hvad jeg er på trods af dig, ikke på grund af dig |
|
| Ego sum qui sum, te invito, non propter te. | | Kohdekieli: Latina
Ego sum qui sum, te invito, non propter te.
| | Female version: "Ego sum quae sum..."
Bridge by gamine: "I am what I am, in spite of you, not because of you". |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Efylove - 5 Heinäkuu 2011 20:18
|