Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Tanska-Latina - Jeg er hvad jeg er pÃ¥ trods af dig, ikke pÃ¥ grund...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TanskaLatina

Kategoria Ilmaisu - Koti / Perhe

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Jeg er hvad jeg er på trods af dig, ikke på grund...
Teksti
Lähettäjä Triard
Alkuperäinen kieli: Tanska

Jeg er hvad jeg er på trods af dig, ikke på grund af dig

Otsikko
Ego sum qui sum, te invito, non propter te.
Käännös
Latina

Kääntäjä Aneta B.
Kohdekieli: Latina

Ego sum qui sum, te invito, non propter te.
Huomioita käännöksestä
Female version: "Ego sum quae sum..."

Bridge by gamine: "I am what I am, in spite of you, not because of you".
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Efylove - 5 Heinäkuu 2011 20:18