Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Δανέζικα-Λατινικά - Jeg er hvad jeg er pÃ¥ trods af dig, ikke pÃ¥ grund...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΔανέζικαΛατινικά

Κατηγορία Έκφραση - Σπίτι/Οικογένεια

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Jeg er hvad jeg er på trods af dig, ikke på grund...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Triard
Γλώσσα πηγής: Δανέζικα

Jeg er hvad jeg er på trods af dig, ikke på grund af dig

τίτλος
Ego sum qui sum, te invito, non propter te.
Μετάφραση
Λατινικά

Μεταφράστηκε από Aneta B.
Γλώσσα προορισμού: Λατινικά

Ego sum qui sum, te invito, non propter te.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Female version: "Ego sum quae sum..."

Bridge by gamine: "I am what I am, in spite of you, not because of you".
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Efylove - 5 Ιούλιος 2011 20:18