Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Aserbajdsjansk-Russisk - Азербайджанские фразы

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: AserbajdsjanskRussisk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Азербайджанские фразы
Tekst
Skrevet av Konsta88
Kildespråk: Aserbajdsjansk

Sevgiye nifret edirem amma seni sevirem.
Xeyalla yaşamağı sevmirem amma seni xeyalımda yaşadıram.
Sensizlikle barışa bilmirem. Amma sensizken yene seni sevirem.

Ne qeder sevdiyimi bilsen ağlardın, titrerdi, donardın yerinde.
Gözlerim, üreyim ölenecen tek seni arzulayacaq, menim belalı sevgim.

Tittel
Я ненавижу любовь, но я люблю тебя.
Oversettelse
Russisk

Oversatt av Ileanka24
Språket det skal oversettes til: Russisk

Я ненавижу любовь, но я люблю тебя.
Мне не нравится жить мечтами, но ты оживаешь в моих мечтах.
Я не могу примириться с тем, что тебя нет. Но даже когда тебя нет, я все равно люблю тебя.

Если бы ты узнала, как я люблю тебя, ты расплакалась бы, содрогнулась, застыла бы на месте.
Мои глаза, мое сердце до самой смерти будут желать тебя, моя несчастливая любовь.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Несчастливая – несчастная, проклятая.
Senest vurdert og redigert av Siberia - 9 April 2012 04:05





Siste Innlegg

Av
Innlegg

4 April 2012 13:27

Sunnybebek
Antall Innlegg: 758
Я не могу примириться с тем, что тебя нет с тобой --> Я не могу примириться с тем, что тебя нет (со мной)

Но и без тебя я вновь люблю тебя --> Но и когда тебя нет, я все равно люблю тебя

4 April 2012 17:04

Ileanka24
Antall Innlegg: 6
Yes, it was my mistake: Я не могу примириться с тем, что тебя нет с тобой --> Я не могу примириться с тем, что тебя нет (со мной). You're right!