Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Azerbejdżański-Rosyjski - Азербайджанские фразы

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AzerbejdżańskiRosyjski

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Азербайджанские фразы
Tekst
Wprowadzone przez Konsta88
Język źródłowy: Azerbejdżański

Sevgiye nifret edirem amma seni sevirem.
Xeyalla yaşamağı sevmirem amma seni xeyalımda yaşadıram.
Sensizlikle barışa bilmirem. Amma sensizken yene seni sevirem.

Ne qeder sevdiyimi bilsen ağlardın, titrerdi, donardın yerinde.
Gözlerim, üreyim ölenecen tek seni arzulayacaq, menim belalı sevgim.

Tytuł
Я ненавижу любовь, но я люблю тебя.
Tłumaczenie
Rosyjski

Tłumaczone przez Ileanka24
Język docelowy: Rosyjski

Я ненавижу любовь, но я люблю тебя.
Мне не нравится жить мечтами, но ты оживаешь в моих мечтах.
Я не могу примириться с тем, что тебя нет. Но даже когда тебя нет, я все равно люблю тебя.

Если бы ты узнала, как я люблю тебя, ты расплакалась бы, содрогнулась, застыла бы на месте.
Мои глаза, мое сердце до самой смерти будут желать тебя, моя несчастливая любовь.
Uwagi na temat tłumaczenia
Несчастливая – несчастная, проклятая.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Siberia - 9 Kwiecień 2012 04:05





Ostatni Post

Autor
Post

4 Kwiecień 2012 13:27

Sunnybebek
Liczba postów: 758
Я не могу примириться с тем, что тебя нет с тобой --> Я не могу примириться с тем, что тебя нет (со мной)

Но и без тебя я вновь люблю тебя --> Но и когда тебя нет, я все равно люблю тебя

4 Kwiecień 2012 17:04

Ileanka24
Liczba postów: 6
Yes, it was my mistake: Я не могу примириться с тем, что тебя нет с тобой --> Я не могу примириться с тем, что тебя нет (со мной). You're right!