Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Azeră-Rusă - Азербайджанские фразы

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: AzerăRusă

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Азербайджанские фразы
Text
Înscris de Konsta88
Limba sursă: Azeră

Sevgiye nifret edirem amma seni sevirem.
Xeyalla yaşamağı sevmirem amma seni xeyalımda yaşadıram.
Sensizlikle barışa bilmirem. Amma sensizken yene seni sevirem.

Ne qeder sevdiyimi bilsen ağlardın, titrerdi, donardın yerinde.
Gözlerim, üreyim ölenecen tek seni arzulayacaq, menim belalı sevgim.

Titlu
Я ненавижу любовь, но я люблю тебя.
Traducerea
Rusă

Tradus de Ileanka24
Limba ţintă: Rusă

Я ненавижу любовь, но я люблю тебя.
Мне не нравится жить мечтами, но ты оживаешь в моих мечтах.
Я не могу примириться с тем, что тебя нет. Но даже когда тебя нет, я все равно люблю тебя.

Если бы ты узнала, как я люблю тебя, ты расплакалась бы, содрогнулась, застыла бы на месте.
Мои глаза, мое сердце до самой смерти будут желать тебя, моя несчастливая любовь.
Observaţii despre traducere
Несчастливая – несчастная, проклятая.
Validat sau editat ultima dată de către Siberia - 9 Aprilie 2012 04:05





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

4 Aprilie 2012 13:27

Sunnybebek
Numărul mesajelor scrise: 758
Я не могу примириться с тем, что тебя нет с тобой --> Я не могу примириться с тем, что тебя нет (со мной)

Но и без тебя я вновь люблю тебя --> Но и когда тебя нет, я все равно люблю тебя

4 Aprilie 2012 17:04

Ileanka24
Numărul mesajelor scrise: 6
Yes, it was my mistake: Я не могу примириться с тем, что тебя нет с тобой --> Я не могу примириться с тем, что тебя нет (со мной). You're right!