Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Azerbaiyano-Ruso - Азербайджанские фразы

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: AzerbaiyanoRuso

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Азербайджанские фразы
Texto
Propuesto por Konsta88
Idioma de origen: Azerbaiyano

Sevgiye nifret edirem amma seni sevirem.
Xeyalla yaşamağı sevmirem amma seni xeyalımda yaşadıram.
Sensizlikle barışa bilmirem. Amma sensizken yene seni sevirem.

Ne qeder sevdiyimi bilsen ağlardın, titrerdi, donardın yerinde.
Gözlerim, üreyim ölenecen tek seni arzulayacaq, menim belalı sevgim.

Título
Я ненавижу любовь, но я люблю тебя.
Traducción
Ruso

Traducido por Ileanka24
Idioma de destino: Ruso

Я ненавижу любовь, но я люблю тебя.
Мне не нравится жить мечтами, но ты оживаешь в моих мечтах.
Я не могу примириться с тем, что тебя нет. Но даже когда тебя нет, я все равно люблю тебя.

Если бы ты узнала, как я люблю тебя, ты расплакалась бы, содрогнулась, застыла бы на месте.
Мои глаза, мое сердце до самой смерти будут желать тебя, моя несчастливая любовь.
Nota acerca de la traducción
Несчастливая – несчастная, проклятая.
Última validación o corrección por Siberia - 9 Abril 2012 04:05





Último mensaje

Autor
Mensaje

4 Abril 2012 13:27

Sunnybebek
Cantidad de envíos: 758
Я не могу примириться с тем, что тебя нет с тобой --> Я не могу примириться с тем, что тебя нет (со мной)

Но и без тебя я вновь люблю тебя --> Но и когда тебя нет, я все равно люблю тебя

4 Abril 2012 17:04

Ileanka24
Cantidad de envíos: 6
Yes, it was my mistake: Я не могу примириться с тем, что тебя нет с тобой --> Я не могу примириться с тем, что тебя нет (со мной). You're right!