Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Fransk - sevdimseni

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelskFransk

Kategori Poesi - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
sevdimseni
Tekst
Skrevet av lilou
Kildespråk: Tyrkisk

Hangi ayrılık var ki,
Böyle kanasın ve böyle acısın?
Ve hangi taş yürek var ki,
Benim kadar ağlasın?
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
je sais que Böyle kanasın ve böyle acısın? ve dire donc croit et donc sent? et encore je sais pas si c'est sur aider moi c'est trés important merci beaucoup

Tittel
Quelle séparation est-ce?
Oversettelse
Fransk

Oversatt av StefKe
Språket det skal oversettes til: Fransk

Quelle genre de séparation
Devrait tant saigner, tant faire souffrir?
Et quel est le coeur de pierre
Qui devrait pleurer autant que moi?
Senest vurdert og redigert av Francky5591 - 17 November 2006 17:01