Vertaling - Turks-Frans - sevdimseniHuidige status Vertaling
Categorie Poëzie - Liefde/Vriendschap | | Tekst Opgestuurd door lilou | Uitgangs-taal: Turks
Hangi ayrılık var ki, Böyle kanasın ve böyle acısın? Ve hangi taş yürek var ki, Benim kadar ağlasın? | Details voor de vertaling | je sais que Böyle kanasın ve böyle acısın? ve dire donc croit et donc sent? et encore je sais pas si c'est sur aider moi c'est trés important merci beaucoup
|
|
| Quelle séparation est-ce? | VertalingFrans Vertaald door StefKe | Doel-taal: Frans
Quelle genre de séparation Devrait tant saigner, tant faire souffrir? Et quel est le coeur de pierre Qui devrait pleurer autant que moi? |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 17 november 2006 17:01
|