ترجمه - ترکی-فرانسوی - sevdimseniموقعیت کنونی ترجمه
طبقه شعر، ترانه - عشق / دوستی | | متن
lilou پیشنهاد شده توسط | زبان مبداء: ترکی
Hangi ayrılık var ki, Böyle kanasın ve böyle acısın? Ve hangi taş yürek var ki, Benim kadar ağlasın? | | je sais que Böyle kanasın ve böyle acısın? ve dire donc croit et donc sent? et encore je sais pas si c'est sur aider moi c'est trés important merci beaucoup
|
|
| Quelle séparation est-ce? | ترجمهفرانسوی
StefKe ترجمه شده توسط | زبان مقصد: فرانسوی
Quelle genre de séparation Devrait tant saigner, tant faire souffrir? Et quel est le coeur de pierre Qui devrait pleurer autant que moi? |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 17 نوامبر 2006 17:01
|