Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-فرانسوی - sevdimseni

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسیفرانسوی

طبقه شعر، ترانه - عشق / دوستی

عنوان
sevdimseni
متن
lilou پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

Hangi ayrılık var ki,
Böyle kanasın ve böyle acısın?
Ve hangi taş yürek var ki,
Benim kadar ağlasın?
ملاحظاتی درباره ترجمه
je sais que Böyle kanasın ve böyle acısın? ve dire donc croit et donc sent? et encore je sais pas si c'est sur aider moi c'est trés important merci beaucoup

عنوان
Quelle séparation est-ce?
ترجمه
فرانسوی

StefKe ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

Quelle genre de séparation
Devrait tant saigner, tant faire souffrir?
Et quel est le coeur de pierre
Qui devrait pleurer autant que moi?
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 17 نوامبر 2006 17:01