Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-فرنسي - sevdimseni

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزيفرنسي

صنف شعر - حب/ صداقة

عنوان
sevdimseni
نص
إقترحت من طرف lilou
لغة مصدر: تركي

Hangi ayrılık var ki,
Böyle kanasın ve böyle acısın?
Ve hangi taş yürek var ki,
Benim kadar ağlasın?
ملاحظات حول الترجمة
je sais que Böyle kanasın ve böyle acısın? ve dire donc croit et donc sent? et encore je sais pas si c'est sur aider moi c'est trés important merci beaucoup

عنوان
Quelle séparation est-ce?
ترجمة
فرنسي

ترجمت من طرف StefKe
لغة الهدف: فرنسي

Quelle genre de séparation
Devrait tant saigner, tant faire souffrir?
Et quel est le coeur de pierre
Qui devrait pleurer autant que moi?
آخر تصديق أو تحرير من طرف Francky5591 - 17 تشرين الثاني 2006 17:01