Μετάφραση - Τουρκικά-Γαλλικά - sevdimseniΠαρούσα κατάσταση Μετάφραση
Κατηγορία Ποίηση - Αγάπη/Φιλία | | Κείμενο Υποβλήθηκε από lilou | Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
Hangi ayrılık var ki, Böyle kanasın ve böyle acısın? Ve hangi taÅŸ yürek var ki, Benim kadar aÄŸlasın? | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | je sais que Böyle kanasın ve böyle acısın? ve dire donc croit et donc sent? et encore je sais pas si c'est sur aider moi c'est trés important merci beaucoup
|
|
| Quelle séparation est-ce? | ΜετάφρασηΓαλλικά Μεταφράστηκε από StefKe | Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά
Quelle genre de séparation Devrait tant saigner, tant faire souffrir? Et quel est le coeur de pierre Qui devrait pleurer autant que moi? |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Francky5591 - 17 Νοέμβριος 2006 17:01
|