Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Γαλλικά - sevdimseni

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικάΓαλλικά

Κατηγορία Ποίηση - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
sevdimseni
Κείμενο
Υποβλήθηκε από lilou
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

Hangi ayrılık var ki,
Böyle kanasın ve böyle acısın?
Ve hangi taş yürek var ki,
Benim kadar ağlasın?
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
je sais que Böyle kanasın ve böyle acısın? ve dire donc croit et donc sent? et encore je sais pas si c'est sur aider moi c'est trés important merci beaucoup

τίτλος
Quelle séparation est-ce?
Μετάφραση
Γαλλικά

Μεταφράστηκε από StefKe
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά

Quelle genre de séparation
Devrait tant saigner, tant faire souffrir?
Et quel est le coeur de pierre
Qui devrait pleurer autant que moi?
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Francky5591 - 17 Νοέμβριος 2006 17:01