Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Arabisk-Engelsk - التزم الصمت, و تسمر في مكانه.

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: ArabiskFranskEngelsk

Kategori Utrykk

Tittel
التزم الصمت, و تسمر في مكانه.
Tekst
Skrevet av vaio
Kildespråk: Arabisk

التزم الصمت, و تسمر في مكانه.

Tittel
He subjected himself to silence; he stood fast in this.
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av grenadine
Språket det skal oversettes til: Engelsk

He subjected himself to silence; he stood fast in this.
Senest vurdert og redigert av kafetzou - 9 Mars 2007 23:33





Siste Innlegg

Av
Innlegg

8 Mars 2007 05:43

kafetzou
Antall Innlegg: 7963
Could it be "he sat still"?

8 Mars 2007 07:57

CocoT
Antall Innlegg: 165
+ le "in it" ne serait-il pas plutot la traduction de "il y est reste fige" ("y" = "dans le silence" (et avec les accents, desole, je ne les ai pas sur mon clavier))? J'aurais eu tendance a traduire le "en" par quelque chose comme "because of it" ou "as a result". Mais le sens est un peu difficile a determiner de la phrase francaise, peut-etre une personne connaissant l'arabe serait capable de nous aider.

8 Mars 2007 15:01

kafetzou
Antall Innlegg: 7963
I actually meant in the Arabic original.