Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Арабски-Английски - التزم الصمت, Ùˆ تسمر في مكانه.

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АрабскиФренскиАнглийски

Категория Израз

Заглавие
التزم الصمت, و تسمر في مكانه.
Текст
Предоставено от vaio
Език, от който се превежда: Арабски

التزم الصمت, و تسمر في مكانه.

Заглавие
He subjected himself to silence; he stood fast in this.
Превод
Английски

Преведено от grenadine
Желан език: Английски

He subjected himself to silence; he stood fast in this.
За последен път се одобри от kafetzou - 9 Март 2007 23:33





Последно мнение

Автор
Мнение

8 Март 2007 05:43

kafetzou
Общо мнения: 7963
Could it be "he sat still"?

8 Март 2007 07:57

CocoT
Общо мнения: 165
+ le "in it" ne serait-il pas plutot la traduction de "il y est reste fige" ("y" = "dans le silence" (et avec les accents, desole, je ne les ai pas sur mon clavier))? J'aurais eu tendance a traduire le "en" par quelque chose comme "because of it" ou "as a result". Mais le sens est un peu difficile a determiner de la phrase francaise, peut-etre une personne connaissant l'arabe serait capable de nous aider.

8 Март 2007 15:01

kafetzou
Общо мнения: 7963
I actually meant in the Arabic original.