Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - ערבית-אנגלית - التزم الصمت, Ùˆ تسمر في مكانه.

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: ערביתצרפתיתאנגלית

קטגוריה ביטוי

שם
التزم الصمت, و تسمر في مكانه.
טקסט
נשלח על ידי vaio
שפת המקור: ערבית

التزم الصمت, و تسمر في مكانه.

שם
He subjected himself to silence; he stood fast in this.
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי grenadine
שפת המטרה: אנגלית

He subjected himself to silence; he stood fast in this.
אושר לאחרונה ע"י kafetzou - 9 מרץ 2007 23:33





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

8 מרץ 2007 05:43

kafetzou
מספר הודעות: 7963
Could it be "he sat still"?

8 מרץ 2007 07:57

CocoT
מספר הודעות: 165
+ le "in it" ne serait-il pas plutot la traduction de "il y est reste fige" ("y" = "dans le silence" (et avec les accents, desole, je ne les ai pas sur mon clavier))? J'aurais eu tendance a traduire le "en" par quelque chose comme "because of it" ou "as a result". Mais le sens est un peu difficile a determiner de la phrase francaise, peut-etre une personne connaissant l'arabe serait capable de nous aider.

8 מרץ 2007 15:01

kafetzou
מספר הודעות: 7963
I actually meant in the Arabic original.