Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - عربي-انجليزي - التزم الصمت, Ùˆ تسمر في مكانه.

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: عربيفرنسيانجليزي

صنف تعبير

عنوان
التزم الصمت, و تسمر في مكانه.
نص
إقترحت من طرف vaio
لغة مصدر: عربي

التزم الصمت, و تسمر في مكانه.

عنوان
He subjected himself to silence; he stood fast in this.
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف grenadine
لغة الهدف: انجليزي

He subjected himself to silence; he stood fast in this.
آخر تصديق أو تحرير من طرف kafetzou - 9 أذار 2007 23:33





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

8 أذار 2007 05:43

kafetzou
عدد الرسائل: 7963
Could it be "he sat still"?

8 أذار 2007 07:57

CocoT
عدد الرسائل: 165
+ le "in it" ne serait-il pas plutot la traduction de "il y est reste fige" ("y" = "dans le silence" (et avec les accents, desole, je ne les ai pas sur mon clavier))? J'aurais eu tendance a traduire le "en" par quelque chose comme "because of it" ou "as a result". Mais le sens est un peu difficile a determiner de la phrase francaise, peut-etre une personne connaissant l'arabe serait capable de nous aider.

8 أذار 2007 15:01

kafetzou
عدد الرسائل: 7963
I actually meant in the Arabic original.