Oversettelse - Italiensk-Tysk - Sei un accattone e lestofante. Cambia mestiere....Nåværende status Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori Datamaskiner / Internett | Sei un accattone e lestofante. Cambia mestiere.... | | Kildespråk: Italiensk
Sei un accattone e lestofante. Cambia mestiere. Fai più affari come truffatore! | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | Es handelt sich um den Kommentar zu einer ebay-Bewertung. |
|
| Du bist ein Bettler und Betrüger. Wechsel den Beruf.. | | Språket det skal oversettes til: Tysk
Du bist ein Bettler und Betrüger. Wechsel den Beruf. Du machst mehr Geschäfte als Schwindler! |
|
Senest vurdert og redigert av Rumo - 19 April 2007 14:47
Siste Innlegg | | | | | 19 April 2007 10:20 | | | - Sei = sind bist (Du bist ein...)
- "Cambia mestiere" ist Imperativ
- Truffatore = Gauner
Du bist ein Bettler und Betrüger. Wechsle den Beruf (!). Du machst mehr Geschäfte als Schwindler! | | | 19 April 2007 14:47 | | RumoAntall Innlegg: 220 | Vielen Dank für deine Hilfe! |
|
|