मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - इतालियन-जर्मन - Sei un accattone e lestofante. Cambia mestiere....
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Computers / Internet
शीर्षक
Sei un accattone e lestofante. Cambia mestiere....
हरफ
Alois
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: इतालियन
Sei un accattone e lestofante. Cambia mestiere. Fai più affari come truffatore!
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Es handelt sich um den Kommentar zu einer ebay-Bewertung.
शीर्षक
Du bist ein Bettler und Betrüger. Wechsel den Beruf..
अनुबाद
जर्मन
Rodrigues
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: जर्मन
Du bist ein Bettler und Betrüger. Wechsel den Beruf. Du machst mehr Geschäfte als Schwindler!
Validated by
Rumo
- 2007年 अप्रिल 19日 14:47
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2007年 अप्रिल 19日 10:20
nava91
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1268
- Sei =
sind
bist (Du bist ein...)
- "Cambia mestiere" ist Imperativ
- Truffatore = Gauner
Du bist ein Bettler und Betrüger. Wechsle den Beruf (!). Du machst mehr Geschäfte als Schwindler!
2007年 अप्रिल 19日 14:47
Rumo
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 220
Vielen Dank für deine Hilfe!