Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Італійська-Німецька - Sei un accattone e lestofante. Cambia mestiere....

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІталійськаНімецька

Категорія Комп'ютери / Інтернет

Заголовок
Sei un accattone e lestofante. Cambia mestiere....
Текст
Публікацію зроблено Alois
Мова оригіналу: Італійська

Sei un accattone e lestofante. Cambia mestiere. Fai più affari come truffatore!
Пояснення стосовно перекладу
Es handelt sich um den Kommentar zu einer ebay-Bewertung.

Заголовок
Du bist ein Bettler und Betrüger. Wechsel den Beruf..
Переклад
Німецька

Переклад зроблено Rodrigues
Мова, якою перекладати: Німецька

Du bist ein Bettler und Betrüger. Wechsel den Beruf. Du machst mehr Geschäfte als Schwindler!
Затверджено Rumo - 19 Квітня 2007 14:47





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

19 Квітня 2007 10:20

nava91
Кількість повідомлень: 1268
- Sei = sind bist (Du bist ein...)
- "Cambia mestiere" ist Imperativ
- Truffatore = Gauner

Du bist ein Bettler und Betrüger. Wechsle den Beruf (!). Du machst mehr Geschäfte als Schwindler!

19 Квітня 2007 14:47

Rumo
Кількість повідомлень: 220
Vielen Dank für deine Hilfe!