Përkthime - Italisht-Gjermanisht - Sei un accattone e lestofante. Cambia mestiere....Statusi aktual Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori Kompjuterat / Interneti
| Sei un accattone e lestofante. Cambia mestiere.... | Tekst Prezantuar nga Alois | gjuha e tekstit origjinal: Italisht
Sei un accattone e lestofante. Cambia mestiere. Fai più affari come truffatore! | Vërejtje rreth përkthimit | Es handelt sich um den Kommentar zu einer ebay-Bewertung. |
|
| Du bist ein Bettler und Betrüger. Wechsel den Beruf.. | | Përkthe në: Gjermanisht
Du bist ein Bettler und Betrüger. Wechsel den Beruf. Du machst mehr Geschäfte als Schwindler! |
|
U vleresua ose u publikua se fundi nga Rumo - 19 Prill 2007 14:47
Mesazhi i fundit | | | | | 19 Prill 2007 10:20 | | | - Sei = sind bist (Du bist ein...)
- "Cambia mestiere" ist Imperativ
- Truffatore = Gauner
Du bist ein Bettler und Betrüger. Wechsle den Beruf (!). Du machst mehr Geschäfte als Schwindler! | | | 19 Prill 2007 14:47 | | RumoNumri i postimeve: 220 | Vielen Dank für deine Hilfe! |
|
|