번역 - 이탈리아어-독일어 - Sei un accattone e lestofante. Cambia mestiere....현재 상황 번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류 컴퓨터 / 인터넷 | Sei un accattone e lestofante. Cambia mestiere.... | | 원문 언어: 이탈리아어
Sei un accattone e lestofante. Cambia mestiere. Fai più affari come truffatore! | | Es handelt sich um den Kommentar zu einer ebay-Bewertung. |
|
| Du bist ein Bettler und Betrüger. Wechsel den Beruf.. | | 번역될 언어: 독일어
Du bist ein Bettler und Betrüger. Wechsel den Beruf. Du machst mehr Geschäfte als Schwindler! |
|
Rumo에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 4월 19일 14:47
마지막 글 | | | | | 2007년 4월 19일 10:20 | | | - Sei = sind bist (Du bist ein...)
- "Cambia mestiere" ist Imperativ
- Truffatore = Gauner
Du bist ein Bettler und Betrüger. Wechsle den Beruf (!). Du machst mehr Geschäfte als Schwindler! | | | 2007년 4월 19일 14:47 | | | Vielen Dank für deine Hilfe! |
|
|